THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
  
[Aramaic Home] [Variants Home] [Vol. 8, Chapter 3 Variant Readings]

Hilufim Be-Har 3 110b - 111a

ספר הזוהר פרשת בהר

דף קי ע"ב (שורה 9) – דף קיא ע"א (שורה 16)

דפוסים:

מ - מנטובה, קר - קרמונה, מר – ס' הזהר בעריכת ראובן מרגליות

כתבי יד: קמ9, ט1, ו5, פ2, ו6, ו3, ו7, ו22, אמ1, פר13, ו17, מ8, ל271, נ13

עדים נוספים:

ד"א – דרך אמת בעריכת ר' יוסף חמיץ

ו – פירושו של ר' חיים ויטל (בתוך ס' אור החמה)

י - אור יקר לר' משה קורדובירו

י* - טקסט של הזהר בתוך ספר אור יקר

ל"ס לבנת הספיר לר' יוסף אנג'ליט

מ"מ - מקדש מלך לר' שלום בוזאגלו

ר - מובאות מספר הזהר בפירוש על התורה לר' מנחם רקאנטי (בעריכת צביה רובין)

דף קי ע"ב (שורה 9) – דף קיא ע"א (שורה 16)

 9 וגו'] בשנה השביעית ל27 בשנה י* / שכן ארץ ורעה אמונה] וגומ' י*  10 ב"נ יהא זהיר במאריה] להוי ברנש זהיר במאריה ל27 פר13 י*  11 דכד יהוי] דכד להוי פר13 י* דכד ליהוי קר  11-12 מאי ועשה טוב] לית' פר13 מ קר י*  12 כביכול] כב יכול ל27 פר13 קר  13 להון] להו ל27 / דבההוא[ד"א]] ההוא ל27 דהוא פר13 מ קר דהא י* / אתער] ואתער פר13 מ קר י*  14 האי] הא ל27  15 האי טוב יתער] ודאי אתער טוב ל27 האי טוב אתער פר13 מ קר טוב אתער י* / שכן ארץ ארץ עלאה] שכון ארץ דא ארץ עילאה ל27  16 בעלמא] לית' מ קר לעלמא ד"א / דיכול] דיכיל ל27 / עד דיתער] עד דאתער י* / האי טוב] להאי טוב י* / דיתער ליה] דאתער ליה י* / כביכול] כב יכול פר13 קר  17 בגווה] בגויה י* / איכול] אכול י* / בהדה] בהדי/?ה פר13  18 כד"א] כמא דאתאמר י* / הוי] הוה ל27 / דבר לה] דבר ליה ל27 פר13 דכר ליה מ קר / בכל רעותך] לכל רעותך פר13 מ קר י*  19 אתרחק מנה] אתרחקא מניה קר אתרחק מינ(י)ה י* / ולא תקרב] ולא תקריב י* / לגו] בגו י* / אתון] לית' ל27  20 ואי תקרב] ואי תקריב קר  21 דאתער] דתתער ל27 / כדין שארי] כדין ישרי ל27 / ולא תחדל] לא תתחל ל27 לא תדחל י* / מנה] מיניה י*  21-22 שארי בגווה...כדין] לית' פר13 מ קר  22 נגה אור] נגה אור כתיב י* / מדברי] מחברי י*  23 לקבליה] לקבלה י* / וידעי] וידע י*  24 יהיב ליה] יהב ליה י* / כד"א] כמא דאתאמר י*  25 יימא] לימא י* / מה] מאי פר13 מ קר י* / ברכאן] לית' י* / כמה] כמא פר13 י*  26 וכי תאמרו] תאמרו קר / בשנה השביעית] לית' י*  26-27 לכם בשנה...לשלש השנים] וגומ' י*  27 ועשת את התבואה] ועשת התבואה פר13 / דאית לה] דאית ליה י*  28 וגו'] נותן לכם את השבת על כן הוא פר13 י* לית' מ קר ד"א / לכם] לכם וגו' ד"א  29 וגו'(1)] לית' י* / וגו'(2)] לית' י*  31 ואמר לון] אמ' לון פר13 מ קר י*  32 דתעינא] דתעינן קר דטעינא י* / ולא אכלנא מדי] ולא אכילנא מידי י* / דאיהו] דהוה י* / אייתי] מייתי י*  33 ויהיב ליה] ויהב ליה פר13 / מן] [מן] י* / מזונא] מזונה קר  34 עלי דידך] על דידך י* / יהיב גבי] יתיב גביה פר13 מ קר יתיב גבי י* / עד דאכל] עד דאכיל י*  35 דאשתאר] לית' פר13 מ קר / יהב] יהיב ד"א  37 קמיה] לקמיה י* / לשזבא ליה] לשיזאבא ליה פר13

דף קיא ע"א

 1 אמינא לך] אמינא י*  2 למיפק] לאפקא י* / ניזיל] נזיל י*  3 אתאחיד] אתחד י* / לזמנא זכותיה] לזמין זכותא י* / בגין לשזביה] בגין דשזביה פר13 / ההוא ב"נ] ההוא גברא י* / חד אילנא] אילנא חד י*  4 ניתיב] ניתב י*  5 נסא קמו] ניסא קיימו י* / חד טיפסא] חד טיפא [נ"א טיפסא] י* / כשלהובי] בשלהובי מ י* / קאים] קאי י*  6 יימות] לית' פר13 [יימית] י*  7 ובעא] ובעאת י*  8 ולא תפוק זכותיה מניה] ולא תיפוק מיניה זכותיה י*  9 ואזיל ליה] ואזל ליה פר13 י* / בתר דאכל אתחויאו] בתר דאכיל אתחזיאו פר13  11 דעביד טוב[ד"א]] דעביד פר13 מ קר דעביד [טוב] י* / מדידיה] מדידה קר  12 כדין] בגין דא י*  13 ונטיל אינון] ונטיל לון פר13 מ קר  14 ההיא צדקה] ההוא צדקה פר13 מ קר י* / כביכול] כב יכול פר13 קר  15 כד"א] כמא דאתאמר י* / עושה צדקה] עושי צדקה פר13 / בכל עת] בכל עת וכי בכת עת יכיל ברנש למעבד צדקה אי הכי תרי סר זמני ביומא מאן יכיל אלא הכי אוליפנא מאן דעביד צדקה פר13  15-16 והא אתמר...סימן ז')] לית' פר13 י* והא אתמר מ קר והא אתמר (חסר כאן) ד"א

זהר חדש דף מט טור ד (שורות 10-49)

 11 שעתי ביממא] זמני ביומא י*  12-13 בכל עת עביד מאי בכל עת כד"א] בכל עת כמא דאתאמר י*  15 דאיהי] דאיהו י* / קדישא דצדיק] קדישא י* קדישא בצדיק מר  16 בעילאי] עלאי מר  17 ובתתאי] ותתאי י* מר / ובג"כ] בגין כך י* מר / ישוי ב"נ לביה ורעותיה] ישוי לביה ורעותיה ברנש י*  18 קמיה] קמי מר  19 אלא כל מאן] אפילו כל מאן י* מר / באילנא] לאילנא י* מר  20 ישתיזיב] אשתזיב י* מר  20-21 משאר (נ"א דשאר)] משאר י* מר  21 [ממותא] אחרא] מאחרא י* מר  22-24 והאי איהו אתר...עלייהו] והאי אתר איהו מזונא לכלא י* והאי אתר איהו דמזונא לכלא מר  24 תלמידי חכמים] לתלמידי חכמים מר / מאי] מאן י*  25 דהא אינון בצדקה אחידן] דהא כל בני עלמא לא יכלי לאתערא צדקה עלייהו דהא אינון בצדקה אחידן מר  26 לאתזן] לאתזנא י* מר  26-27 בגין דאשתדלי] בגין [בנדפס: דכל מאן] דאשתדלי י* בגין דכל מאן דאשתדל מר  27 ומאן דאשתדל באורייתא] לית' י* מר  29 מזוני לעלמא] מזונא לעלמא י* מר  31 תלמוד חכם] תלמידי חכמים י*  34 ואתנטען] ואתנטעו י* מר  35 מסכינא] מסכנא י*  36 פרי העץ] פרי עץ י*  37 הם ניזונין] הם ניזונים י*/ מאי זרוע] מאי בזרוע מר / גבורה] דא גבורה י* מר  38 לעולם הבא] לעולם [הבא] י* / לאו איהי] לאו איהו י* מר  39 אשתכח] דאשתכח י* מר  41 ודא הוא חדוותא] ודא איהו חדו דתלמידי חכמים י* ודא חדו דתלמידי חכמים מר / ומזונא דילהון] ומזונא עלאה דלהון מר / כיון דעברין] כיון דעברון י* כיון דיעברון מר  42 סחרין] סחרן י*  43 לעילא] לעילא לעילא י* מר  45 מאן יעשה] מאי יעשה י* מר / העוה"ב] עולם הבא י*  46 בעלמא דא] לעלמא דא י* / עד דאתקינו] עד דאתאן י* עד דאתאן (ס"א דאתקן) מר  47 והאי מזונא] ומאי מזונא י* מר / בעוה"ב] העולם הבא י* מר / זכאין] זכאן מר  48 אינון] לית' מר  48-49 זולתך יעשה למחכה לו] וגו' תם ונשלם שבח לאל בורא עולם י* וגו' מר

1 הטקסט של הפרשה מסתיים בכתב יד זה אחרי המילים: 'ועל דרכיך נגה אור' בדף קי ע"ב (שורה 22).

©2022 Zohar Education Project, Inc. All rights reserved.

This document may be reproduced and distributed for educational use only. Any other use, including commercial use, is strictly prohibited without the prior written permission of Zohar Education Project, Inc.

[Previous]  [Home] [Top]  [Next]