THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
THE ZOHAR: PRITZKER EDITION
Translation and Commentary by Daniel Matt
  
[Aramaic Home] [Variants Home] [Vol. 11, Chapter 5 Variant Readings]

Hilufim Matnitin Be-Shallah 2 50a - 50b

ספר הזוהר, ח"ב, פרשת בשלח, מתניתין

דף נ ע"א (שורה 35) – דף נב ע"ב (שורה 10)

דפוסים:

מ - מנטובה, קר - קרמונה, מר - ס‘ הזהר בעריכת ראובן מרגליות

כתבי יד: א2, ו5, ט11, פ5, קמ9, ו3, נ47, ו7, ו8, נ38, א17, ר1, ו16, פ2

עדים נוספים:

א"ל – אור הלבנה לר' אברהם אזולאי

ג – פירושו של ר‘ אברהם גלאנטי (בתוך ס‘ אור החמה לר‘ אברהם אזולאי)

ג(ס"י) – פירושו של ר' אברהם גלאנטי מצטט ספרים ישנים.

ד"א – דרך אמת בעריכת ר' יוסף חמיץ

ו – פירושו של ר‘ חיים ויטל (בתוך ס‘ אור החמה)

י - אור יקר לר' משה קורדובירו

י* - טקסט של הזהר בתוך ספר אור יקר

כ - כתם פז לר‘ שמעון לביא

ל"ס לבנת הספיר לר' יוסף אנג'ליט

מ"מ - מקדש מלך לר‘ שלום בוזאגלו

ר - מובאות מספר הזהר בפירוש על התורה לר‘ מנחם רקאנטי (עריכת צביה רובין)

דף נ ע"א (שורה 35) – דף נ ע"ב (שורה 16)

 35 ס"א תוספתא] לית' קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 א2 י* קר מ  36 ויסע מלאך האלהים וגו'[י* קר]] ויסע מלאך אלהים ההולך לפני מחנה ישראל וגו' קמ9 ו7 פ2 פרשת צ"ט ויסע מלאך האלהים ההולך לפני מחנה ישראל גו' ט1 ויסע מלאך האלהים ר1 ויסע מלאך האלהים ההולך וגו' א2 / (מתניתין)] מתני' קמ9 ו7 א2 מתניתי' פ2 מתניתין ט1 ר1 י* קר מ / (ס"א אשתקע) אשתכח] אשתקע קמ9 ו7 פ2 קר מ אישתקע ט1 ישתקע ר1 אשתכח א2 י* אשתקע (נ"א אשתכח) ד"א  37 ולא נהירין[מ]] ולא נהיר קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 א2 קר ד"א ולא נהרין (נ"א נהיר) י* / אבנין] בגין ר1 / נקיבן] נקבין ט1 ניקבין א2 נקיבן (נ"א נקבן) י* / הוו סתימאן] הוו סתימין א2 / בתלת] {בתלת} ט1  38 שקיען] שקיעין ר1 א2 / ומיין סתימן תחות נוקבי[ט1 י* קר]] ומיין סתימן תחות נוקבא קמ9 ומיין תחות סתימן נוקבא ו7 ומיין סתימין תחות נוקבא פ2 ומיין סתימין תחות נוקבי ר1 א2 / אתהדרי] אתהדרו קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 א2 י* קר מ

דף נ ע"ב

 1 אבנין (ס"א דרין)] אבנין קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 א2 י* קר מ / ותרין דרגין וכן תלת זמנין אתבקעו ואתנקיבו[מ]] ותרין דרין אתבקעו ואינקיבו קמ9 ו7 ותרין דרין אתבקיעו ואתנקיבו פ2 ותרין דרין איתבקעו ואנקיבו ט1 ותרין איתבקעו ואינקיבו ר1 ב דרגין אתבקעו ואנקיבו א2 ותרין דרגין וכ"ן תל"ת זמני"ן (א' ד' נ') אתבקעו ואנקיבו י* ותרין דרגין {ס"א דרין} אתבקעו ואנקיבו קר  2 אבני תחות] אבנין תחות קמ9 ו7 פ2 ט1 אבני תחת י* / צרורא] צרירא פ2 צנורא ט1 / דהוה חקיק] דהוו חק קן (נ"א חקיק} ד"א דהוו חקיקן מ / ואתכנפו דרגין] אתכנפו קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 קר אתכנפו דרגין א2 אתכנפו דרגין (נ"א דהוו חקיקן ואתכנפו דרגין) י* / ואתעבידו כנופיא חדא] ואיתעבידי כינופ{י}א חד{א} קמ9 ואתעבידו כעופא חד פ2 ואיתעבידו כנופיא חד ט1  2-3 (ס"א אתפלג ואתעבידו כנופיא חד)] לית' קמ9 ו7 פ2 ט1 ר1 א2 י* קר מ  3 תרין דרגין פלגותא מיא] תרין מיא פליגתא קמ9 ו7 תרין מייא פלוגת' פ2 ט1 תרין דרגין מייא פלוגתא ר1 א2 תרין דרגין מייא פלגותא י* קר / אגלידו] איגליד ר1  4 ופלוגתא] ופלגיתא קמ9 פלוגתא א2 ופלגותא י* קר מ / אשתקעו] אשתקע ר1 / סליקו] סלקין א2 / ואלין נחתו[ט1 ר1 קר מ]] אילין נחתו ו7 קמ9 פ2 ואילין נחתין א2 ואלין נחתי י* / שרא] שרו פ2 שריו ט1 ר1 שריא א2 י* קר / עלמא] מעלמא ט1 / צרורא] צנורא ט1  5 אחרא (נ"א חדא)] אחורא קמ9 ו7 אחרא פ2 ט1 ר1 א2 קר מ חדא י* אחרא נ"א חדא ד"א / לעילא (לעילא)] לעילא לעילא קמ9 ו7 פ2 א2 י* קר מ ד"א לעילא ט1 לעילאי ר1 / והוא[פ2 י* קר מ]] והיא קמ9 ו7 ט1 ר1 א2 / חתימן] סתימן קמ9 ו7 פ2 סתימי ט1 אתוון סתימין א2 / דגושפנקא] דגו שפנק' פ2 בגושפנקא ט1 ר1 א2 / תקיפא] לית' פ2  6 שקיען] שקעין קמ9 ו7 פ2 ר1 א2 שקיעין ט1 / זויין] זינין פ2  7 חדא(1)] {חד} קמ9 דה ו7 לית' פ2 חד ט1 / ופלגו חדא] ופלגו חד קמ9 ו7 ט1 / מתחברן] מתחברין ט1  8 נעיץ] נעוץ א2 / בגו] בתוך א2  9 דרגא שליחא] {דרגא} שליחא א2 / דאפרכא] דאיפסא {פרנא} קמ9 דאיפרנא ו7 דאיפכא פ2  9-10 אשתכלל (נ"א אסתכל) אסתליק למרחיק קטורא] אסתכל למרחוק דטורא ו7 אסתכל למרחוק קטורא קמ9 אסתכל למרחיק קטורה פ2 אסתכל למרחק קטורא ט1 י* אסתכל למרחק קטרא ר1 אסתכל למרחיק קטורא א2 מ אסתכל למרחיק קטירא קר  11 ורוחא דנשיב] ורוח {?}נשיב קמ9 ורוחא נשיב פ2 ט1 ורוח נשיב ר1 א2  12 כד נחית] עד נחית פ2 / קיימי] קיימא ו7 פ2 ר1 י* קר יומא קיימא ט1 {דרגא} קיימא א2 / הוה תב] הוא תב א2 י*  13 בכורסיה] בכורסיא קמ9 ו7 פ2 ט1 א2 / ההוא דרגא] ההוא {דרגא} א2 / דכד] כד ט1  14 נפקת] נפקא ר1 / ביה] ב{י}ה ו7 / הוא תב] והוא תב ט1 / כרוזין] פרחין פ2 / דעיינין] דעיניא ו7  15 יזדקפאן] יזדקף קמ9 ו7 ט1 יסתקף פ2 זקפאן ר1 א2 י* קר מ / מארי דאנפין] מארי דאפין קמ9 פ2 מאר ב דאפין ו7 / חפיין] חפי ט1  16 דנטיל] דנטיל ימא ו7 פ2 ט1 א2 / במטלנוי] במטלונוי פ2 / מלאך האלהים] מלאך האלהים ההולך וגו' קמ9 פ2 מלאך האלהים וגו' ו7 מלאך יי' ר1 / (ע"כ)] לית' קמ9 ו7 פ2 ט1 ר12 א2 י* קר מ

1 כל הסימן דף נ ע"א (שורה 35) – דף נב ע"ב (שורה 10) (כולל המתניתין בהתחלה) מצוי בכתב יד זה במקום אחר. (אחרי הסימן המסתיים בדף מח ע"א). מעניין לראות שבכתב יד זה מתייחסים לכל סימן זה כיחידה אחת.

2 יש רווח גדול בכתב היד בין 'מלאך יי'' ובין 'ר' חייא'.

©2022 Zohar Education Project, Inc. All rights reserved.

This document may be reproduced and distributed for educational use only. Any other use, including commercial use, is strictly prohibited without the prior written permission of Zohar Education Project, Inc.

[Previous]  [Home] [Top]  [Next]